Habla también tú: Paul Celan y la poesía rusa

Paul CelanCurso de la Fundación Centro Psicoanalítico Argentino. A cargo de Javier Galarza y Natalia Litvinova. Sábados a las 14 hs. Duración: 6 encuentros. Inicia el 11 de agosto.

Es objetivo de este curso leer a Paul Celan en su diálogo con la historia de la poesía rusa. Para ello recurriremos a poemas en su idioma original, a los manifiestos del acmeísmo y a traducciones directas del ruso.

Lo haremos teniendo en cuenta la trama simbólica de la poesía toda, desde Hölderlin hasta los poetas argentinos de la generación del sesenta, incluyendo los subrayados de Francisco Madariaga al Requiem de Ajmátova. La relación textual y personal entre Celan e Ingeborg Bachmann, la correspondencia con Gisele Lestrange y Nelly Sachs. Las huellas en Celan de la lectura de Rilke y las huellas de Rusia en Rilke.

Para abordar estos temas utilizaremos audios de los poetas referidos y un vasto material crítico que incluye a Jean Bollack, a Hans Gadamer y a Maurice Blanchot. Dibujaremos así un vasto mapa de la poesía del siglo XX que servirá como guía de lecturas imprescindibles.

Poesía rusa. El acmeísmo: La nostalgia de una cultura universal.
Imaginismo y futurismo. Las peleas de Esénin y Maiakovski. Origen del acmeísmo. La Revista Apollon. Manifiestos y autores. Transición en la poesía rusa del simbolismo al acmeísmo. Anna Ajmátova, Nikolai Gumiliov, Osip Mandelstam, Réquiem de Anna Ajmátova, Cuadernos de Voronezh de Osip Mandelstam. Audios de los poetas. La nostalgia de una cultura universal.

Paul Celan
Paul Celan e Ingeborg Bachmann. Evolución de Celan desde los poemas rumanos y Amapola y memoria hasta los poemas póstumos. Análisis: Derrida, Gadamer, Beda Alemann, Jean Bollak, John Felstiner. Todnauberg, el encuentro con Martin Heidegger. La rosa de nadie:Marina Tsvetáieva y “todos los poetas son judíos”. Ichhortesagen: los audios de Paul Celan. Celan y Hölderlin. Alain Badiou y el poema El siglo de Mandelstam. El fin de la era de los poetas en tiempos de indigencia.

Rusia en Rilke
Lou Von Salomé. El libro de horas. Tsvetáieva-Pasternak-Rilke y las cartas del verano de 1926. Del dios de Rilke a Tenebrae de Paul Celan. Celan y Rilke.

Paul Celan y los rusos
Cómo leyó Celan a Osip Mandelstam, a Marina Tsvetáieva y a Sergei Esénin. Mandelstam: “Poesía, las tormentas te serán útiles”. Celan dedica La rosa de nadie a Osip Mandelstam. “Poesía, una cuestión de las últimas cosas”.

Poesía argentina y latinoamericana. El legado ruso frente al canon norteamericano. Cesar Vallejo en Rusia. Influencia de Celan y la poesía rusa en los poetas de idioma español.

Acerca de los docentes

Javier Galarza es poeta, nació en 1968 en Buenos Aires. Publicó Pequeña guía para sobrevivir en las ciudades (2001), El silencio continente  (2008) y Reversión (2010, en Belo Horizonte). Ha dado cursos sobre Pizarnik, Hölderlin y Rilke y es coautor de la obra Cuerpos Posibles, estrenada en Noruega. Coordina grupos de investigación literaria. Dirigió la revista del Festival Poesía en la Escuela 2011, compiló la antología Infancias (Añosluz, 2012)y publicó Refracción (Añosluz, 2012). 

Natalia Litvinova es poeta y traductora, nació en Gomel, Bielorrusia, en 1986. Publicó Esteparia (Ediciones del Dock, 2010).Tradujo del ruso la antología Rumbo a Karachnay de la poeta Shajriza Bogatyreva (Editora Casa Refugio Citlaltépetl A.C. y Bonobos Editores, México, 2011). Tradujo al ruso la obra poética de Sergio Abaldi, El eterno grito de la existencia, (Centro cultural Borges). Pulicó en diversos medios de España y Latinoamérica sus versiones de Mandelstam, Esénin y Ajmátova.

Informes e inscripción: Pte. J.E. Uriburu 1345, Ciudad de Buenos Aires. Tel.: 4822-4690. E-mail: fepa@fepa.org.ar

5/7/2012

www.solesdigital.com.ar

 

 

 
Cursos

Novedades

Ver más cursos